TVsubtitles.net
Κατεβάστε τους υπότιτλους από τις τελευταίες
Κατέβασμα Gossip Girl 2x25 Υπότιτλοι
Ουγγρικά Υπότιτλοι
![Τίτλος επεισοδίου Τίτλος επεισοδίου](images/episode.webp)
Τίτλος επεισοδίου:
The Goodbye Gossip Girl
![Αριθμός επεισοδίου Αριθμός επεισοδίου](images/number.webp)
Αριθμός επεισοδίου:
Σαιζόν 2 Επεισόδια 25
![rip rip](images/rip.webp)
rip:
HDTV
![έκδοση έκδοση](images/release.webp)
έκδοση:
2hd
![Συγγραφέας Συγγραφέας](images/user.webp)
Συγγραφέας:
meme
![σχόλιο σχόλιο](images/comment.webp)
σχόλιο:
*Pravda: szlovák napilap.
*S.A.T.S vizsga: (Standard Attainment Tests) megszerzett tudás felmérő.
*Park Avenue: Ez Manhattan egyik legdrágább lakókörzete, mivel az Upper East Side-on halad keresztül.
*Horace Mann és Spence: new york-i középiskolák.
*N.Y.U: New York Egyetem
*Obe-Wan Kenobi: jedi lovag a Star Warsban.
*Jedi lovagok: A Jedi lovagok a Csillagok háborúja univerzumban levő fiktív, a középkori keleti harcművész-filozófus iskolák és a nyugati lovagrendek bizonyos jellegzetességeit ötvöző szervezet, melynek tagjai tanító, meditatív-spirituális és harci feladatokat is ellátnak.
*D.U.M.B.O.: Down Under the Manhattan Bridge Overpass (New York City neighborhood) a manhattani hídom túl lakó emberre mondjá ezt a kifejezést.
*Casbah: elég sok dologra használják ezt a kifejezést. Szerintem itt a szám címre utal, de nem biztos. Használják még úgy is, Rock the cashba... hát, zúzzunk vagy nem is tudom. :D passz. Jelenthet régi arab vásárteret, de újabban a szexre is szokták mondani.
*Boleyn Anna: angol királyné, VIII. Henrik felesége volt. Végül a férje házasságtöréssel vádolta és azzal, hogy a bátyjával fajtalankodott és ezért születettek torzszülött gyerekeik és lefejeztette mindkettőjüket.
*Rouge Tomate: new york-i étterem.
*B.U.: Bostoni egyetem ;)
*Gallatin: New York Egyetem része, valószínűleg az egyik kara lehet vagy ilyesmi.
*Macaroon: Kókuszos sütemény, édes a bevonata, olyasmi, mint a mignon.
*Pierre Hermé: francia szukrász. A cukrász szigorúan minimalista vonalat követ, egyszerű, mértani formákat használ, nem tűr sallangot. Ha itt-ott feltűnik egy díszítőelemnek vélhető valami, arról megkóstoláskor rögtön kiderül, hogy íze és textúrája miatt fontos szerepet játszik a kompozícióban.
*Falke: német zokni márka.
![Όνομα αρχείου Όνομα αρχείου](images/file.webp)
Όνομα αρχείου:
Gossip Girl - 2x25 - The Goodbye Gossip Girl.HDTV.2hd.hu.srt
![Μέγεθος Μέγεθος](images/save.webp)
Μέγεθος:
22.21 kb
![Ανέβηκαν Ανέβηκαν](images/time.webp)
Ανέβηκαν:
20.05.09 03:52:28
![Φορές που κατέβηκε Φορές που κατέβηκε](images/downloads.webp)
Φορές που κατέβηκε:
3778
![Καταγγείλτε το αρχείο Καταγγείλτε το αρχείο](images/remove.webp)
Bad
Rate
Good
Κατέβασμα
Στατιστικά Ιστοσελίδας
Σύνολο υποτίτλων: | 294423 |
Σειρές: | 2292 |
Τηλεοπτικά επεισόδια: | 79581 |
Κατέβηκαν: | 495 694 573 |
Σύνολα υποτίτλων σε γλώσσες:
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
Κατέβηκαν:
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |